人気記事

2010年1月19日

珈琲とマグカップ。Coffee and Mug


アメリカに住み初めて、毎日欠かさず続いていること。
英語の勉強でもなく、適度な運動でもなく、良い悪いはさておき、「毎朝のコーヒー」。 


日本に居る時は、緑茶・玄米茶・麦茶・紅茶 を好む、明らかな「お茶派」でしたが、夫と出合った頃から、コーヒーを飲む機会が少しずつ増えてきました。




(といっても、全てのアメリカ人がコーヒーを飲むわけではなく、「お茶派」の人もいます)

夫の実家でお世話になっていた半年間、毎朝コーヒーを入れるのは私の役目でした。
といっても、コーヒーメーカーをセットするだけでしたが・・・。

そして、夫との二人暮らしになった現在も、毎朝のコーヒーは欠かせません。
引っ越し祝いに義姉家族からいただいたコーヒーメーカーで作ります。

でも、このアメリカの家庭で飲むコーヒー、日本で飲んでいたコーヒーとどこか違います。
どこがどう違うのかは私の舌と表現力では的確に言い表せないのだけれど、、、、
まず、苦くない。
濃くもない。でも、水っぽくもない。
そして牛乳がよく合う。


私の知っているアメリカ人たちは、Half and Halfという牛乳とクリーム(生クリーム)を混ぜたもの、または牛乳をコーヒーに入れます。
私も牛乳を少し入れて飲むのが好きです。
私は砂糖を入れないのが好みですが、砂糖を入れる人も多いです。

そして、写真のようなマグカップで飲みます。

日本で通常見かける「コーヒーカップとソーサー」で、という飲み方も一応あるらしいけれど、かなり”あらたまった席”でないと登場しないようで、食器棚に並んでいても、テーブルに並んだのは未だ見たことがありません。

朝のコーヒーはマグカップで飲む
これが暗黙の了解?

そこで、今日も超基本英語をちょっとだけ。

マグカップ。
英語では??
数年前の私ならきっと、「mug cup」と自信を持って答えたでしょうが、今は違います。

正しい英語は「mug」(マグ)です!!
cup(カップ)をつける必要はありません。
「そんなこと知ってるよ~」という声が聞こえてきそうですが・・・。どうでしょう?

知識として知っていながら実は今でも気がつくと口が勝手に「マグカップ」と言っている私です。。

夫が言うに、「手に持った時に”ちょっとずっしりした感じ”がmug選びのポイント」なんだそうです。。。。
この写真の選ばれたmug、実は日本で買いました。

明日も、コーヒーをいれるところから一日が始まります。

2 件のコメント:

  1. ”デスパレートの妻たち”というドラマを見ていたときにアメリカ人にとって朝のコーヒーが大事だと思いました。

    あとワインもすごく飲みますよね!

    返信削除
  2. そうそう、ワインもすごく飲みます!
    私はワインには詳しくないので「どれにする?」と聞かれるといつも困ってしまうのだけど。。。
    ビールに枝豆ではなく、こちらはワインにチーズが定番のようです。。。

    返信削除

コメントが表示されるまでに、時間がかかる場合があります。