人気記事

ラベル の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2021年2月24日

ハチドリの色。Hummingbird Colors

ハチドリ。
英語で、Hummingbird

鳥の好きな義母へ贈った、誕生日カード
貼り絵だけど、空中にいる感じを出したくて、あえて台紙に貼り付けず、鳥の形のままのカードにしてみた。

2021年2月19日

しおり。Bookmark

今年のサブローさんと春子と太郎へのバレンタインデーのカード兼手作りプレゼントは、ハートの付いたしおり

虹が好きな春子には、虹色のハートが付いたしおり。(冒頭写真)
ひらがなが読めるようになった太郎には、青いハートと、紙で「たろう」とひらがなの名前を切って貼ったしおり。
サブローさんには、青いハートのついたしおり。

2020年12月1日

クリスマス仕様の豆本。Tiny Book for Christmas Gift

懐かしい写真を発見!

なんと、すでに7年も前2013年のクリスマスに、サブローさんと、サブローさんの両親・兄姉に贈った手作り豆本。

本の中身は、その翌年の2014年のカレンダー。

2020年11月22日

まるで枯れ葉のように…。Just Like Dry Leaves

我が家にある古い本は、まるで枯れ葉のように、はらはらとページを落とし…
まるで枯れ葉のように、端から端から欠けていく。

でも古い本にある文字と、その文字の作り出すと、その文の作り出すお話は、今も生き生きと生きている

2020年9月22日

4歳の特訓。Training for 4 years old

先日、太郎が4歳になりました。

写真は誕生日当日に、私たち家族だけでのお祝い用にサブローさんが作った(飾りつけは私)誕生日ケーキ

もう4歳!!!
まだ4歳!!!
太郎が成人する時には、一体、私は何歳だ……ということは考えないようにしている。。。。

2020年8月24日

プラムクリーク。Plum Creek

プラムクリーク(Plum Creek)

…と聞いただけで、分かる人には分かるらしい。。。
(私は分からなかったけれど…)

プラムクリーク(Plum Creek)と言えば!「大草原の小さな家( Little House on the Prairie)」のシリーズの4冊目「プラム・クリークの土手で(On the Banks of Plum Creek)」を思い出す!
と言う人は、きっと、かなりのローラ・インガルス通?!

2020年7月25日

本のお直し~大胆編。Fixing Old Book 2

またまた、古いぼろぼろの本が登場。

サブローさんの姉たちが、全員読み、私もその「慣習」に習って、読んだ本。
Little House on the Prairie(Laura Elisabeth Ingalls Wilder:ローラ・インガルス・ワイルダー)

春子もすっかり気に入って、シリーズほとんど全部完読。
私は、シリーズ中、この一冊しか読んでいなくて、かなり遅れをとっている…。

2020年7月23日

本のお直し。Fixing Old Books

サブローさんの実家にあった、サブローさんが幼い頃に読んでいた本。

Richard Scarry's Best Storybook Ever (Golden Press)
Walt Disney's Fantasyland(Golden Press)

今は、我が家にやってきた。

あっちこっちを、粘着テープで修理してあるのだけど、どうも…見栄えが…。
修理した箇所も、さらに修理が必要となってきている。

2014年5月17日

お礼のしおり。Thank you Bookmark

長ーい間借りていた本をやっとやっと返すことができました。

「お礼のしおり」を作って本にはさんでおいたのだけど、気がついたかな??

2013年10月26日

日本語の絵本。Japanese Picture-Books-02

鹿の子模様の包装紙に包まれていた、娘の誕生祝いの絵本。
日本に住むお友達が送ってくれたものです。

ありがとう!
無事到着しました。

もう毎日毎日、娘(生後5ヶ月)と一緒に眺めています。

2013年9月30日

消えた10冊の絵本。10 Missing Picture Books

・・・・数日前の出来事。

日本の両親から小包が届きました。

箱を開けてみると、日本のお菓子と、子供服と、きれいに包装されたひらがなの本が入っていました。
そして、その中に、無残に破れた包装紙を発見。

2013年9月25日

日本語の絵本。Japanese Picture-Books-01

アメリカで育って行く娘(生後4カ月)のために、日本に住む友人と日系アメリカ人の夫の同僚と、日本の両親が贈ってくれた日本語の絵本。
こんなに頂きました!


アメリカでも日本人の多く住む地域には、日本語で書かれた本を取り扱っている本屋さんがあるようですが、ミネソタには日本語の本を取り扱っているお店はありません。

2013年9月24日

風呂敷で包まれた贈り物。Gift wrapped with "Furoshiki"

おととい、日本の親友から小包が届きました。

箱を開けると、かわいい風呂敷に丁寧に包まれた贈り物。

中身は日本の昔話の本。
出産のお祝として贈ってくれました。

2013年9月9日

庭のぶどう2013。Grapes in our Yard

今年も、庭のぶどうが色づいてきました。

先月はまだまだ黄緑色だったのに、色付き始めると早いです。

今年の秋は、今までになかった「育児」で忙しいと言えば忙しいけれど、今までのように仕事で家を留守にするわけではなく、基本的に家にずっといるので、どうにか子供が寝ている間に時間を作って、「ぶどうジャム」とやらに挑戦してみたいと思っているところ。

2009年10月20日

ありがとう~~~~~Thank you!!!!

日本にいるお友達から、本の贈り物が届きました!!!
嬉しいです!!ありがとう!!!
今回は、前回とはまた別のお友達から。