人気記事

2009年8月27日

結婚記念日おめでとうございます。Happy Anniversary!


先日は、夫の両親の結婚記念日でした。

結婚記念日のお祝いの言葉は「Happy Anniversary!」
朝起きて、Good morning!の代わりに、Happy Anniversary!とい言い、、カードにメッセージを書いて贈りました。
カードは手作り。

思えば三年前の夏、夫の両親の50年目の結婚記念日つまり「金婚式」の際には、盛大なパーティーがありました。
結婚記念のお祝いをすると聞いて、「ああ、いつものように、誰かの家に集まって普段着の食事会だろ~な~」と思っていたら・・・・

家族・親戚・友人に招待状を送り、式次第も印刷。
当日は遠くに住む長男・次女も家族とともにかけつけ出席。

普段着よりはきちんとした格好で、教会での結婚50周年記念の特別ミサ?が行われ、そのあと、貸し切った川を望めるレストランに移動。

レストランの入り口には結婚式の時にお義母さんが着たウエディングドレスが飾られ、その傍には出席者からの贈り物が積み上げられ、みんなの拍手の中をお義父さんとお義母さんが腕を組んで歩いて入場。

プロが作るコース料理の後にはケーキ入刀。

デザートのあとには、夫が中心になって作った50年を振り返るスライドショーの上映。

そのあとは、ざっくばらんにテラスでワインやビールをいただきました。。。



、、、、、私の想像からは遠く遠くかけ離れた、盛大な記念パーティーでした。

私は結婚前かつ婚約前で、大勢の親戚に取り囲まれるのは少々居心地が悪かったのですが・・・ずうずうしく出席して、ウエディングケーキならぬ、ゴールデン・ウエディングアニバーサリーケーキも頂きました。


しかし・・・・
日本では自分の両親の結婚記念日のお祝いどころか、覚えていたことさえもありません・・・。
夫の家族には手作りの誕生日カードを送ったり、記念日をお祝いしたりしているくせに、日本の家族にはな~~~~んにもしていないということに、ふと、気づきました。
気がつけば両親の25周年の銀婚式もずいぶん昔に終わっているではないですか・・・。
この日記を読んで、うらやましがっていたりして。。。。
ま、「文化の違い」ということで。。。。許してもらいましょう・・・。

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントが表示されるまでに、時間がかかる場合があります。