人気記事
-
今日は、姪のFirst Communionに参列しました。 と言っても、キリスト教カトリックについては全く無知な私には、何のことやら・・・? 辞書で調べた結果、First Communionとは、日本語では「初聖体拝領」というそうです。・・・がそれでも私には...
-
5月の初め、近くの公園を散歩しているときに、夫が教えてくれた木の名前。 cottonwood. 「コットンウッド」 和名では、「ヒロハハコヤナギ」とも言うようです。
2009年8月5日
辞書。dictionary
7年ほど前に日本で買った電子辞書。
英語学校に毎日持っていています。
私が学生の頃は、紙の分厚い辞書しかなく、国語辞典に始まり、英和辞典、和英辞典、漢和辞典、古語辞典を全部持っての家と学校の往復は、とっても重くて嫌だった思い出がありますが、今や、日本では、学生はみんな電子辞書を買う時代。本当に便利になったものですねぇ。。。
私の電子辞書も、広辞苑・英和辞典・和英辞典・英英辞典・カタカナ語辞典・英会話集が入っています。
最近の電子辞書は発音が聞こえたり、情報を追加できたりと、どんどん便利になってますが、私の電子辞書は、基本的な機能のみ。
ところで、今通っている英語学校のクラスメイトは、この「電子辞書」を見たことがない人がほとんどらしく、「一体それはなあに??」と週に一度は誰かに聞かれます。
辞書だと言うと「私も欲しい」「どこで買ったの?」「どこに行けば買えるの?」と質問攻めです。
電子辞書が珍しいだけではなく、「家には紙の辞書はある?」とたずねてみると、「持ってない」という回答がほとんど。最初はこの回答に驚きました。
日本人にとっては、英語の勉強というと「辞書」を思い浮かべることは自然なことですが、私のクラスメイトの出身は、本当に様々で、今まで辞書を引いたことがない人もたくさんいるようです。
大人の誰もが辞書を引いた経験を持っている「日本」では辞書を使って勉強するのが当たり前で、「辞書を持ち歩くのは重たいから嫌だ」といつも文句を言っていたけれど、これは日本ならでは??
クラスメイトは、私の電子辞書を「your little computer(あなたの小さなパソコン)」と呼びます。
分からない単語があると「ちょっと、あなたの小さなパソコンでこれを調べてくれない?」と声をかけてきます。
「my little computer」はいつも大活躍です。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントが表示されるまでに、時間がかかる場合があります。